Закарпатська телеведуча Ірина Міллер популяризує українське за кордоном

Відома телеведуча і авторка телевізійних проєктів поширює українське у широкі маси в Німеччині.

“Читали “Котигорошка” німецькою та українською, вивчали елементи українського танцю, а на завершення – спільно з німецькими та українськими дітками намалювали малюнок рефлексій про Україну”, – дописала про це на своїй сторінці у Фейсбуці телеведуча.

Окрім, Ірина Міллер ще до початку російської агресії проти України розпочала активну кар’єру в акторській діяльності. Жінка успішно виступала на сценах для закарпатської публіки. Майстерно виконувала всі запропоновані ролі.

У Закарпатській області Ірину Міллер знають, як естетичну поетесу. Часто суспільство її вірші порівнює з молодою епохою Ліни Костенко. Сьогодні її вірші мають змогу почути і на сценах у Німеччині.

Ірина оприлюднила пост про це.
Дослівно:
“Сьогодні мої вірші лунали німецькою та українською. Та й не тільки мої. Рольф , який читав переклад моїх віршів , навіть вивчив слово цукрова вата (в сенсі цукрових губ). Насправді з українськими акторами та німецькими акторами театру LTT – Landestheater Württemberg-Hohenzollern Tübingen Reutlingen ми зробили те, до чого закликаємо усіх митців , людей творчих професій , журналістів – поширювати українську культуру та мову у світі, й боротися за повагу до нашої країни та до українців по всьому світу та підтримку нашій країні. Спасибі організаторам за запрошення до співпраці!”, – ділиться коментарем наша Ірина Міллер.

