Тракторні війська, бавовна, шойгувати: в Україні створили словник неологізмів війни
У різний час, коли з’являються нові предмети, явища та поняття, будь-яка жива мова породжує неологізми — новостворені слова, терміни чи фрази, що описують навколишню дійсність. Природно, що така резонансна подія, як повномасштабне вторгнення росії в Україну, призвела, серед іншого, й до нового сплеску словотворення, повідомляє Армія INFORM.
Науковці твердять, що вік неологізмів зазвичай досить короткий. Деякі з них можуть зникнути так само швидко, як і з’явилися. Проте окремі слова надовго закарбовуються в мові й стають невіддільною частиною словесності.
Журналісти зібрали словничок найвідоміших неологізмів російсько-української війни. Звісно, він не претендує на вичерпність, адже новотвори з’являються та виходять з ужитку майже щодня.
Слова-неологізми
Аналоговнєт — щось, вигадане в росії.
Байрактарити, енлоїти, джавелінити, стінгерити, хаймарсити — нищити ворога, ходити на полювання, партизанити.
Бандеромобіль — бойовий автомобіль ЗСУ.
Дебахнуло (дебахнулько) — людина, яка через свій інтерес чи стурбованість може спричинити багато шкоди.
Задвохсотити — знищити ворога.
Затридні — нереалістичні плани.
Затрьохсотити — поранити, нейтралізувати ворога.
Іхтамнєтити — знищувати ворогів, видаляти те, чого не повинно бути.
Кадирити — видавати бажане за дійсне.
Кіборги — воїни ЗСУ.
Кімити — зберігати оптимізм.
Мамкувати — не виконувати простих дій для збереження життя.
Наволонтерити — знайти щось потрібне, навіть з-під землі.
Рашизм — злочинна шовіністична ідеологія «русского міра».
Рашисти (русня, рюзкі, свинособаки, чмоні) — російські військові, прихильники путіна.
Термоточка — пожежа в росії.
Українити — дати жорстку відповідь на невиправдані дії.
Хлопок — вибух у росії, білорусі чи на території, яку тимчасово контролюють окупанти.
Чорнобаїти — наступати на одні й ті ж самі граблі.
Шойгувати — вдавати, що все добре, коли це не так.
Словосполучення
Дзеркальна тиша — бойові дії.
Доброго ранку/вечора, ми з України — нагадування про себе та свою проукраїнську позицію.
Завести трактор — застосувати найбільш неочікуваний аргумент, найнесподіваніший засіб для боротьби.
За поребриком — у росії.
Йти за російським кораблем — зазнати поразки.
Негативне зростання, від’ємне виринання — падіння чи потоплення чого-небудь російського.
Негативно народився — помер (про російського солдата).
Тракторні війська — неочікувана дієва допомога.
Шо по русні? — запитання, на яке очікується знівельована відповідь.
Слова, що отримали нові значення
Бавовна — вибух у росії.
Град — російська реактивна система залпового вогню.
Дискотека — бойові дії.
Мордор — росія.
Орк — російські військові, нелюдська істота.
Піксель — українська військова форма, забарвлення в стилі ЗСУ.
Приліт — влучання ворожої ракети чи снаряда у що-небудь.
Тривога — сигнал про необхідність прямувати до укриття.
Чисте небо — відбій повітряної тривоги.