Люба-Параскевія Стринадюк представить в Ужгороді свої “міфи про гуцулів”
Люба-Параскевія Стринадюк – письменниця, перекладач німецькомовної художньої літератури.
Авторка двох прозових книжок “У нас, гуцулів” і “До данцу”. Книга “У нас, гуцулів” складається з автобіографічної повісті “Кємуєш, єк то було” та гуцульської прози “У нас, гуцулів”.
Проза Люби-Параскевії густо пересипана густими справжніми гуцульськими діалогами, перекладу до яких навмисно не наведено, оскільки зміст розмов зрозумілий, а значення окремих слів читач може знаходити інтуїтивно, поринаючи в автентичну атмосферу повністю і не зіскакуючи щоразу поглядом в кінець сторінки.
Авторка народилася в селі Замаґора на Івано-Франківщині, тому в прозі своїй промовляє зсередини середовища, про яке пише. Читання викликає довіру, спокій, лінгвістичну насолоду, як від доброї музики.
В доробку Люби-Параскевії як перекладачки – книга дитячої письменниці Лізи Ґаллаунер “Гаф-Пайп – старт Леона-новачка” та етнографічна книга Фрідріха Крістофа Й.Фішера “.
“Пробні ночі німецьких сілських дівчат”, що вийшли друком у 2013 році. Побачити світ готується ще один переклад Люби – роман в ілюстраціях Юдіт Шаланскі “Шия жирафа”.
Mox Perkalaba на перших сторінках книги пише:
“Міф про Гуцулію – це культурний золотий український запас. Скарб, схований в горах. В скрині цього скарбу традиції, чисте повітря, шалена музика, трагедії і комедії тяжкого життя горян, старовіцкі, ще австрійські зґарди, бринза, буц, бануш, кулеша, гриби, вівці, файні, як з різдвяних відкриток, нічний тривожний шум смерек, блиск на сонці царської риби форелі, біленькі по один бік чорногірського хребта і темненькі – по другий гуцулята, Піп Іван, схованки Довбуша, скрипка Моґура, співанки баби Чукутихи, історії про кривавого Заведію, недалеке сусідство Влада Дракули, прикрі, але вільні жінки, вперті, але вільні хлопи і – ЛЮБОВ. Чим ближче до неба, тим ближче до Бога – до Любові. Любов як вдяка за такий файний світ . Мало кому це вдається зафіксувати на папері, в тексті. Люба-Параскевія Стринадюк, расова гуцулка із Замаґури, може і вміє. Читайте Стринадючку – і ви будете ближче до неба.”
Зустріч відбудеться 14 травня 2015 р.о 17:30 у Закарпатській обласній бібліотеці.